Profil

Ich bin seit 1996 als Dolmetscherin und Übersetzerin tätig und biete professionelle Sprachendienste. Als geborene Südtirolerin wurde ich mit den zwei Landessprachen Deutsch und Italienisch groß. 1996 legte ich das Übersetzer- und Dolmetscherdiplom der Scuola Superiore Interpreti e Traduttori in Bologna ab und setzte dann mein Studium an der mailändischen IULM-Universität fort, wo ich 1999 meinen Universitätsabschluss für die englische und französische Sprache erhielt.

Die ersten Jahre arbeitete ich vorwiegend als Dolmetscherin, später ging ich jedoch immer mehr zu Übersetzungen, Untertitelung, Lokalisierung und Fortbildung für Übersetzer über.

In meiner Tätigkeit verwende ich zahlreiche Programme für computergestützte Übersetzung (CAT-Tools) und Terminologieverwaltung, wie SDL Trados Studio, Multiterm, Passolo, memoQ, Across, Star Transit, Sisulizer u. v. m.

Seit 2001 biete ich Schulungen für Junior- und Senior-Übersetzer im Bereich CAT-Tools, Terminologieverwaltung und Informatik an.

Seit 2011 unterrichte ich Übersetzung an der Universität für Translationswissenschaften von Padua.

Ich bin Mitglied der Belgischen Übersetzer-, Dolmetscher- und Philologenkammer (CBTIP-BKVTF) sowie des Italienischen Übersetzer- und Dolmetscherverbandes (AITI).

Fordern Sie einen kostenlosen Kostenvoranschlag für die hier beschriebenen Dienstleistungen an.